AC | ט גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים--בית המלכות אשר למלך אחשורוש
|
ASV | Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
|
BE | And Vashti the queen gave a feast for the women in the house of King Ahasuerus.
|
Darby | Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
|
ELB05 | Auch die Königin Vasti machte ein Gastmahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.
|
LSG | La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
|
Sch | Auch die Königin Vasti veranstaltete ein Mahl für die Frauen des königlichen Palastes, welcher dem König Ahasveros gehörte.
|
Web | Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
|